Сегодня в Казани на площади перед театром им. Камала с большим размахом прошло празднование традиционного тюркского праздника Науруз — наступление нового года по солнечному летоисчислению. В этом году он получил статус государственного и включен в программу реализации национальной политики в Татарстане. Побывавшая на мероприятии корреспондент «БИЗНЕС Online» оценила размах праздника.
«ПИДМАНУЛА, ПИДВЕЛА»
На площади у Татарского государственного академического театра им. Камала сегодня развернулось шумное народное гулянье — жители столицы отметили праздник весеннего равноденствия Науруз. Погода соответствовала радостному настроению казанцев — под ласковыми солнечными лучами активно таяли последние сосульки. На площади перед театром были расставлены прилавки с леденцами, воздушными шариками и сладкой ватой, а также палатки национальных диаспор народов, которые проживают в республике.
В некоторых палатках был представлен быт разных народов, в других можно было отведать национальные угощения — пахлаву, треугольники, шекербура, шоргогалы и многое другое. Особой популярностью пользовались сладости, возле прилавка с лакомствами у Азербайджанской диаспоры к 11 часам было просто не протолкнуться. Кстати, любителям шашлыка пришлось проявить терпение, очередь за ним достигала внушительных размеров.
Там же были организованы торговые ряды, где представляли предметы народно-прикладного творчества — украшения, столовые приборы, посуда, изделия их меха и кожи, игрушки, аксессуары и многое другое. Все это по вполне разумным ценам можно было приобрести всем желающим. Особенным спросом пользовался прилавок с украшениями. У него толпились не только девушки, но и мужчины. Некоторые долго и пристально вглядывались в ассортимент и долго приценивались, а зря. Только один из парней захотел дотянуться до одного из браслетов, как тут цепкая женская ручка ухватила его и была такова. Бедному парню ничего не оставалось, как вернуться к своей возлюбленной с пустыми руками. За это он был «награжден» холодным взглядом и резкой репликой «Опять уснул?»
Перед официальным открытием праздника на сцене выступили творческие коллективы Азербайджана, Японии, Грузии, Индии и других стран. Каждый исполнил национальный танец или песню на родном языке. Особенно порадовал украинский коллектив, задорно исполнивший народную песню «Ти ж мене пидманула». Публика с неподдельным восторгом приняла выступающих и подпевала им.
Затем праздник продолжился театрализованным представлением «Встреча Наурузсылу». Вышедшие на сцену Иш Бабай и все присутствующие дружно проводили Дедушку Мороза, который пообещал вернуться через полгода... в декабре. То ли дедушка сбился со счета, то ли он знает, что через полгода, то есть в начале октября начнется зимняя стужа.
НЕИСЛАМСКИЙ ПРАЗДНИК СТАЛ ГОСУДАРСТВЕННЫМ
После завершения театрализованного выступления с приветственной речью на сцену вышли депутат Госсовета, народный поэт РТ Роберт Миннулин, замминистра культуры РТ Светлана Персова, а также генеральный консул исламской республики Иран Багернежад Шаян Расул.
Миннулин поздравил всех с древним праздником и подчеркнул, что дружба тюркских народов — великое счастье: «Наш народ, наша республика, всегда поддерживала другие национальности. Вместе с другими тюркскими народами мы строим свою судьбу, вместе работаем, вместе отмечаем этот праздник. Сегодняшнее торжество прекрасное тому подтверждение. И несмотря на нынешнее время волнений, Казань остается дружелюбным городом», — сказал он.
Далее замминистра культуры РТ Персова довольно неуверенно и с длинными паузами зачитала историю праздника со своего планшета. Она напомнила, что решением правительства РТ с 2014 года Науруз входит в список официальных праздников республики Татарстан, что автоматически включает его в государственную программу «Реализации национальной политики РТ» с выделением соответствующего бюджета на проведение праздничных мероприятий. «По сути, мы являемся свидетелями исторического явления, когда Науруз возвращается на землю Татарстана. Все эти годы представители национальных культурных автономий бережно хранили древние обычаи и традиции этого праздника, который насчитывает не одно столетие», — заявила замминистра.
Последним выступил генеральный консул исламской республики Иран Багернежад Шаян Расул. Его речь почему-то переводить не стали, мол, все и так поняли. Далее праздник продолжили выступления творческих коллективов. Торжество завершилось хореографическим номером «Татарстан — наш общий дом».
ТАКОГО МАСШТАБА ПРАЗДНОВАНИЯ НАУРУЗ В КАЗАНИ НЕ БЫЛО С ДОКРИЗИСНЫХ ВРЕМЕН
В разговоре с «БИЗНЕС Online» директор Дома дружбы народов РТ Ирек Шарипов с удовольствием отметил, что сегодня на праздник пришло намного больше запланированных 10 тыс. казанцев. «Мы объявляли начало в 10 часов, однако народ стал собираться уже к половине десятого. Закончился праздник в половину четвертого, и площадь все время была полной, люди прибывали и прибывали», — констатировал он. По мнению Шарипова, Науруз вновь стал востребованным среди татар праздником, хотя в советское время его практически не отмечали.
Шарипов также рассказал о тех отличиях, которые произошли в организации праздника в связи с присвоением ему статуса государственного. «Раньше Науруз в Казани мы проводили эпизодически, то есть не каждый год. Каждая тюркоязычная община скромно праздновала Науруз по отдельности. Но в этом году все 11 тюркских общин, которые входят в ассамблею народов Татарстана, выступили соорганизаторами большого праздника. Такого масштаба празднования Науруз в Казани не было с докризисных времен. Разумеется, этому поспособствовало включение праздника в государственную программу «Реализации национальной политики РТ». Теперь и у него появилось стабильное финансирование», — отметил Шарипов, добавив, что суммарный бюджет праздника составил 2,5 млн. рублей, из них половина — бюджетные.
«Государственные деньги в основном ушли на техническое обеспечение праздника, а декоративно-национальное искусство, национальные угощения общины принципиально сделали за свой счет. Каждая крупная община, такая как азербайджанская, таджикская, узбекская, они потратили по несколько сотен тысяч рублей», — рассказал директор Дома дружбы народов Татарстана.
Справка
В переводе с фарси «науруз» означает «новый день» — наступление Нового года по солнечному летоисчислению, который совпадает с весенним равноденствием. Историки определяют возраст праздника более чем в три тысячи лет, а его родина — Хорасан (историческая область Центральной Азии). Из поколения в поколение передавали традиции празднования Науруза казахи, узбеки, уйгуры. Затем празднование Науруза стало распространяться у мусульманских народов, однако он так и остался по своему характеру народным, а не религиозным.
Сейчас этот весенний праздник отмечается как государственный в Таджикистане, Иране, Азербайджане, Узбекистане, Киргизии, Туркменистане, Албании, Афганистане, Грузии, Индии, Македонии, Турции.
30 сентября 2009 года Науруз был включен ЮНЕСКО в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 15
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.