ЛЕНТОЧКИ, ШАРИКИ, ПЛАТОЧКИ, ВАЛЕНКИ

Отмечавшийся еще в XVI веке престольный праздник – День святителя и чудотворца Николая – постепенно превратился в массовое народное игрище, которое сохранилось только в Татарстане, в селе Никольском Лаишевского района. И сегодня под Казанью проходит уже XХIII всероссийский фестиваль русского фольклора «Каравон-2015». О том, что на «Каравон» соберется много народу, можно было догадаться еще по пути из столицы по большому потоку машин, который с самого утра двигался в сторону Никольского. Кстати, были и такие герои, кто решил добраться до праздника пешком. Их небольшими группами можно было встретить вдоль дороги за несколько километров до села. Вероятно, это были жители близлежащих деревень, которые решили совершить утренний променад.

Оказавшись на праздничной площади, можно было ощутить себя героем фильма «Кубанские казаки». Народные умельцы обжили территорию – все вокруг было уставлено ремесленными палатками. Здесь были гончарные мастерские, роспись по дереву, изделия из металла, куклы, макеты храмов, одежда и предметы быта. Все вокруг пели, танцевали, водили хороводы. Ленточки, шарики, платочки, валенки – в глазах просто рябило от обилия выставленных на продажу предметов.

Занимающаяся старинной русской вышивкой Нина Тихонова из Ижевска, которой оказалось аж 87 лет, поделилась, с задержавшимся у ее палатки корреспондентом «БИЗНЕС Online» секретами мастерства, не скрывая, что занимается своим ремеслом вот уже восемь десятков лет. «Я вышиваю с детства. Когда еще в школе училась, рукодельный кружок был. Учительница нам все работы показала. И я так всю жизнь и вышиваю, – рассказала она. – Я считаю, что народные ремесла должны передаваться из поколения в поколение. И уже молодые мастера с таким же упоением должны вязать, плести, делать посуду или традиционно русские игрушки. И ведь народные мастера не только сохраняют традиции, они их еще и развивают, реализуя себя творчески в каждом своем изделии».

А вот вязальщица на коклюшках Ирина Николаева из Чувашии на самом деле работает учителем, считает свое увлечение вязанием способом для самовыражения. «Это по сравнению с моей работой совсем другой вид деятельности, другое общение с разными людьми, с которыми мне интересно. Я надеюсь, и им со мной интересно. Потому что кружево, вот эти коклюшки – это возможность высказаться мне самой и моим подругам», – смеясь, заметила участница фестиваля.

«ЗАПАХ ЕСТЬ, А ШАШЛЫКА НЕТ»

Часто ли выпадает повод затянуть народную песню или пуститься в «большую хороводную»? Пожалуй, нет, и напрасно. Ведь главная особенность сегодняшнего праздника – хороводы. И, несмотря на то, что они изрядно усложняли передвижение пришедшим на праздник, водили их тут все много и часто. Кстати, само название «Каравон» обозначает хоровод «утиным шагом», и ему здесь с удовольствием могли научить каждого. Но самый большой хоровод организовали прямо в центре праздничной площади, затруднив тем самым движение. Недовольных нашлось немало. «Нашли где крутить», – доносилось то с одной, то с другой стороны. Быстро миновать круг удавалась не каждому.

Однако хороводы хороводами, а подступившее чувство голода заставило корреспондента «БИЗНЕС Online» задуматься об обеде. Богатому ассортименту представленных на фестивале яств могло позавидовать любое кафе, но больше всего вызывал слюноотделение невероятный запах шашлыка. Правда, найти его оказалось не так просто. Обойдя большинство палаток, миновав несколько хороводов, палаток, детских каруселей и горок, заветных шампуров нашему корреспонденту так и не суждено было найти. «Запах есть, а шашлыка нет», – удивленно констатировал «коллега по несчастью», высокий мужчина, обращаясь к стоящей рядом супруге. Он тоже стал «жертвой» вкусного запаха. «Пойдем еще туда сходим», – проявив сочувствие к мужу, произнесла жена. Утомленный мужчина лишь покорно побрел вперед. Сдался и изнуренный жарой корреспондент «БИЗНЕС Online».

Выстроившись вдоль дороги, ансамбли в народных костюмах с нетерпением ожидали приезда врио президента РТ Рустама Миниханнова, напевая при этом «Катюшу», «Виновата ли я» и другие всем известные песни. «Я радехонька, мне бы его хоть одним глазком увидеть», – прорывалась вперед, смеялась пожилая участница одного из ансамблей. «Приедет», – протяжно и также смеясь произнесла ее подруга. И приехал. Пропустивший в прошлом году «Каравон» Минниханов прибыл в сопровождении главного федерального инспектора по РТ Рената Тимерзянова, руководителя аппарата президента РТ Асгата Сафарова и министра культуры РТ Айрата Сибагатуллина. После этого официальная делегация во главе с первым лицом республики прошла в окружении участников фестиваля под традиционные русские народные песни до аллеи народных промыслов, где мастера представили свою продукцию. Глава РТ приветствовал и благодарил за внимание каждый коллектив, который исполнял как традиционные русские песни, так и песни военных лет. У главной площадки праздника участники фестиваля даже ненадолго закружили Минниханова в хоровод, после чего лидер республики осмотрел музей истории «Каравона».

КУЛЬТУРНЫЙ БРЕНД ТАТАРСТАНА

Официальное открытие «Каравона» началось с праздничной программы. Песни, пляски, костюмированные сценки – все это могли наблюдать пришедшие сегодня на фестиваль гости. После нескольких номеров на сцену с приветственной речью вышел глава Лаишевского муниципального района Михаил Афанасьев. «Праздник «Каравон» стал поистине настоящим культурным брендом Татарстана и символом добрососедства, – констатировал он. – Сегодня мы рады приветствовать на нашем празднике более 160 коллективов из более 10 регионов страны. Наш праздник расширяется и становится более многогранным, более востребованным». После Афанасьев передал слово врио президента Татарстана, который поразился, насколько глубокие корни у фестиваля.

«23 года – это только статус нашего республиканского праздника. И с каждым годом он становится все краше и краше. Здесь много разных коллективов – 160. И, конечно, вот эти праздники очень востребованы. Наши «Сабантуй», «Каравон», «Питрау» и другие праздники являются некой отличительной чертой нашей республики. И я очень благодарен, что здесь зародилась такая добрая традиция. Те люди, которые как бы вернулись к своим истокам и передают свои знания, делают большое дело. Это очень важный процесс, который, конечно же, властью республики будет всегда поддержан».

Рустам Минниханов как обычно оперативно выкладывал фотографии в Instagram (на фото - музей истории «Каравона»)
Рустам Минниханов как обычно оперативно выкладывал фотографии в Instagram (на фото: музей истории «Каравона»)

Улыбаясь, президент республики по-хозяйски добавил, что «плясать здесь, наверное, сложно, значит, надо брусчатку положить», и еще… Здесь публика заглушила врио президента громкими аплодисментами и возгласами одобрения… «С каждым годом, – продолжил президент, – будем делать какие-то моменты, которые будут создавать удобства для жителей этого населенного пункта, для гостей. Ну и нам самим будет приятно гордиться, что есть у нас такое место, куда мы с желанием будем всегда приезжать». Закончил свое выступление Минниханов словами благодраности всем присутствующим и организаторам, отметив главу района, который хорошо справляется со своей задачей.

Тем временем народ все прибывал и прибывал. Рассчитывая на получение хорошего эмоционального заряда на выходные и обещанный концерт Надежды Кадышевой.