«Особенность Татарстана — в ответственности за сохранение татарского языка, а также языкового баланса республики», — заявил Рустам Минниханов, открывая вчера конгресс русоведов и литераторов Казани. Побывавший на нем корреспондент «БИЗНЕС Online» узнал, какие меры приняты для сохранения русского языка в РТ и в чем стратегия сохранения двуязычия в России.
ЯЗЫКИ В ТАТАРСТАНЕ: НАПРАВЛЯЯ ДЕНЬГИ НА РАЗВИТИЕ ТАТАРСКОГО, РЕСПУБЛИКА ПРИОРИТЕТНО ФИНАНСИРУЕТ РУССКИЙ И ДРУГИЕ ЯЗЫКИ
Сегодня в Казани продолжается конгресс российского общества преподавателей русского языка и литературы «Динамика языковых и культурных процессов в современной России». Он проходит уже в пятый раз, и в этом году поменял прописку — из привычного Санкт-Петербурга вдруг перебрался в Казань. Приуроченная к нему выставка в «Корстоне» больше походила на утренник. Чуть ли не у каждого стенда общеобразовательных заведений президенту РТ Рустаму Минниханову и президенту международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмиле Вербицкой читали стихи — то Державина, то Пушкина. Причем делали это как совсем малявки, что вызывало истинное умиление на лицах, а старшеклассники от волнения забывали слова.
Если во время первых конгрессов количество участников было меньше 300 человек, то в Казань приехали 530 участников из 77 городов России. 31% из них — доктора наук, 44% — кандидаты — проблемы русского языка в Казани обсуждаются на высоком научном уровне. Основные задачи: выработка концепции повышения уровня филологической грамотности, читательской речевой культуры населения, совершенствование учебных программ и образовательных стандартов в области русской филологии и развитие мотивации обучающихся к изучению русского языка и литературы. Однако в докладах много времени уделялось и изучению национальных языков.
По словам Минниханова, сама тема конгресса передает актуальность вопроса для нашей многонациональной страны. Особое отношение она имеет для субъектов со сложным составом населения. «Перед нами стоит непростая задача сохранения русского и татарского языков, а также языков других народов, населяющих Татарстан», — заявил президент РТ и заметил, что русский и татарский языки, культуру народов пронизывают неразрывные духовные нити. «Об этом выразительно писал великий поэт Габдулла Тукай, отмечая огромное влияние классиков русской литературы на свое творчество», — добавил Минниханов. Президент отметил все заслуги в плане развития языка: более 10 лет действует специальная программа «Русский язык в Татарстане». При активном участии общественности идет разработка очередного проекта до 2020 года. В Татарстане 200 школ с углубленной программой изучения русского языка и литературы. По мнению Минниханова, популярностью пользуются русские театры, особенно Качаловский. Действует около 40 русских фольклорных коллективов. «Особенность Татарстана заключается в том, что мы ответственны за сохранение и развитие татарского языка для всех татар-эмигрантов, а также сохранение языкового баланса республики, — подчеркнул он. — Методика и технология преподавания татарского становится общим достоянием. Направляя средства на развитие татарского, мы приоритетно финансируем меры по поддержке русского языка, а также других национальных языков. В республике работает 35 воскресных школ по изучению 23 языков».
КАК ВЕРБИЦКАЯ ЦИТИРОВАЛА ПАТРИАРХА, А ИЛЬШАТ ГАФУРОВ ПРЕДЛАГАЛ УСЛУГИ КФУ ДЛЯ ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЗА ГРАНИЦЕЙ
Имя президента международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Вербицкой недавно прогремело, благодаря ее высказыванию о том, что «Войну и мир» Льва Толстого и ряд произведений Федора Достоевского надо исключить из школьной программы, так как они очень сложные для школьников. При этом она предлагает ввести курс православной культуры и изучение Библии. Однако в докладе Вербицкой в Казани об этом не было сказано ни слова, она лишь обозначила проблемы современного русского языка и выдвинула свою версию по его изучению в национальных регионах.
«В начале XX века русским владели около 150 миллионов человек, — напомнила она. — В основном это были подданные Российской империи. На протяжении 90 лет число знающих русский увеличилось более чем в 2 раза. После распада СССР оно сократилось до 280 миллионов человек. Мы часто недооцениваем значение языка как факта объединения России». А ведь язык — это уникальный индикатор, по которому мы можем оценивать состояние нации. Язык и национальные сознания связаны. И процессы, происходящие в языке, прямо указывают на те изменения, которые происходят в сознании носителя языка. По мнению лингвиста, лексика общества воплощает в себя уровень культурного развития данного народа. Какие слова мы слышим и произносим, таков наш внутренний комфорт, общественно-психологический настрой. «Наш патриарх Алексий II не зря говорил: плохим языком хорошую жизнь не построишь», — отметила она и перешла к национальному вопросу.
Из 400 тыс. школ в России 4 тыс. ведут преподавание на национальных языках, и мы должны их беречь, заявила Вербицкая, сославшись на то, что эту концепцию поддерживает и Владимир Путин. «В современной России есть стратегия сохранения сбалансированного национального двуязычия. Двуязычие строится на несомненном приоритете родного языка при равноправном изучении обоих. Это корень решения проблемы овладения учащимися национальных школ двумя языками», — сказала она. И при этом подчеркнула, что все должны помнить, что государственный язык в нашей стране — русский. Цель обучения в национальных школах — целостное формирование билингвальной языковой личности с учетом языкового сознания, первоначально сформировавшегося на родном языке. При этом она привела в пример Татарстан, где, по ее мнению, отношение к русскому очень бережное. Позже, общаясь с журналистами, Вербицкая отметила: «Первое, что нужно сделать в национальных школах, — это представить, каково взаимовлияние языков и какие слабые и сильные стороны русского нужно подчеркивать для сопоставления с родным. Это целая большая наука».
Минниханов наградил Вербицкую орденом «Дуслык» за плодотворное сотрудничество с Татарстаном в области образования и значительный вклад в совершенствование преподавания русского языка и литературы. А ректор КФУ Ильшат Гафуров предложил рассмотреть возможность более широкого использования потенциала вуза в деле продвижения русского языка и культуры за рубежом, прежде всего в странах исламского мира, а заодно предложил разработать программу адаптации мигрантов из мусульманских регионов к русскоязычной культурной среде — этот вопрос становится все острее.
Завершится конгресс 8 октября — на его закрытие ждут заместителя председателя правительства РФ Ольгу Голодец.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 485
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.