Власти КНДР решили запретить использование иностранных заимствований. Вместо них гидам, сопровождающим туристов, порекомендовали применять отечественные аналоги. Об этом пишет The Sun.
В частности, речь идет о запрете таких слов, как «гамбургер», «мороженое» и «караоке». Теперь «гамбургер» заменят на «дадзин-гоги-гёппан» (двойной хлеб с говяжьим фаршем). Вместо «мороженого» гиды будут говорить «эсыукимо». В то же время караоке-машины будут называться «машинами для экранного сопровождения».
Отмечается, что теперь гидам запретят использовать англицизмы, популярные на Западе и Южной Корее. Сейчас с иностранных заимствований на северокорейские аналоги переучиваются 20–30 гидов.
Напомним, в России также действует закон о защите русского языка в публичном пространстве. В июне Госдума во втором и третьем чтениях приняла закон, ограничивающий использование англицизмов и слов на иностранном языке на вывесках магазинов, в названиях жилых комплексов, поселков и микрорайонов.
Согласно закону, вывески, указатели и информационные таблички в магазинах и общественных местах должны быть написаны на русском языке. Допускается также их дублирование на языках народов России или на иностранных языках. В пояснительной записке документа говорилось о запрете использовать такие надписи, как coffee, fresh, sale, shop, open.
Комментарии 4
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.